Par la création d’instance telles que l’Assemblée citoyenne, la refonte des Conseil de Quartier ou encore la mise en place d’un Budget participatif, la Ville de Bourges s’engage dans une démarche de transition démocratique.
Afin d’aller plus loin dans ce projet de territoire, trois cadres d’intention ont été soulevés par le travail collaboratif des habitants, agents et élus de la Ville de Bourges :
Les Assises de la participation citoyenne organisées en mars 2021 ont quant à elle permit d’entamer une réflexion sur les objectifs et actions de chaque piliers.
Nous avons fait la rencontre de Mme Reyes Leon Miranda, professeure de français, espagnol et anglais.
Mme Leon Miranda est à l’origine de l’initiative : « Tandem : échanges linguistiques et culturels ».
En quoi cela consiste ? : Le programme d'échanges linguistiques et culturels consiste à former des binômes avec des personnes non francophones, en l’occurrence, un public primo-arrivant dont des réfugiés, des demandeurs d'asile et de protection internationale, mais aussi des étudiants étrangers, etc., et des personnes francophones qui souhaiteraient les rencontrer et à pratiquer le français autour d'un café, en faisant des promenades, en leur faisant découvrir la ville ou les bons plans à Bourges.
Le but étant d'améliorer, grâce à l’échange, les compétences linguistiques en français des nouveaux arrivants en France et pourquoi pas, si les francophones du binôme y tiennent, d’apprendre ou de pratiquer les langues de leur tandem pouvant être aussi diverses qu’exotiques : le russe, le népalais, le dari, le peuhl, le pachto, l’arabe, etc…
Je pars du principe qu’une langue véhicule toujours une culture et que la culture trouve son moyen d’expression dans la langue. Ceci implique qu’il ne saurait y avoir l’une sans l’autre. Apprendre la langue du pays d’accueil s’avère, donc, le moyen le plus efficace d'accéder à ses gens et à leur culture.
En conséquence, les échanges linguistiques deviennent enrichissants pour les deux membres du binôme sur plusieurs plans essentiels à l’épanouissement de l’individu dans la société: sur le plan personnel, on tisse des liens qui, d’habitude, perdurent dans le temps ; sur le plan linguistique, on accède à la langue directement avec des locuteurs qui la maîtrisent ; sur le plan culturel, on prend conscience du regard de l’autre et on élimine la peur de l’inconnu en découvrant ensemble les joies de la diversité ; enfin, sur le plan de l’insertion socioprofessionnelle, on y trouve aussi des avantages. En effet, dans les villes à taille humaine, comme c’est le cas de Bourges, bien au-delà des offres de pôle emploi, le plus souvent, le réseau socioprofessionnel se développe et s’étoffe par le bouche-à-oreille. En échangeant avec des binômes locaux, les nouveaux arrivants sont susceptibles d’avoir plus facilement accès à ce réseau qui, autrement, leur reste inatteignable.
Comment vous est venue cette idée / pourquoi ? : Étant linguiste, j’adore toutes les langues du monde et j’essaye d’en apprendre autant que possible. Toute jeune, je faisais des échanges avec le lycée, mais là, il s’agissait plutôt de partir dans le pays de l’autre (l’Angleterre, la France, l’Espagne, etc.) pendant quelques semaines et séjourner chez le tandem et sa famille qui devenait donc une famille d’accueil. On faisait l’expérience de ce qu’on appelle un bain ou une immersion linguistique, soit « une mise en scène linguistique». Dans cette situation, l’apprenant se sent obligé de parler l’autre langue et de bien la parler pour se faire comprendre. C’est la méthode la plus naturelle et la plus efficace pour progresser et s’améliorer dans une langue étrangère.
Puis à l’université, où j’ai été enseignante de langues étrangères pendant de longues années, je coordonnais un programme Tandem qui mettait en place de binômes d’étudiants franco-espagnols qui devaient se promener en ville avec différentes tâches culturelles à accomplir ou bien aller prendre un café pour élargir le vocabulaire sur un sujet donné, etc.
Lorsque j’ai commencé à travailler comme professeure d’alphabétisation et de français langue étrangère pour un public d’immigrés, j’ai compris à quel point pour eux c’est d’autant plus important de pouvoir avoir des tandems français. Ils ont besoin de se sentir, comme on dit, en immersion linguistique, pour mettre en pratique ce qu'ils apprennent en formation et s'améliorer. De cette façon, ils pourront intégrer plus facilement une formation pour apprendre un métier et éviter le risque toujours présent de la ghettoïsation qui ne fait du bien à personne.
Un mot pour définir votre engagement citoyen ? : Ce ne sera peut-être pas un seul mot, mais une devise d’une linguiste française d’excellence Catherine Kerbrat-Oreccioni avec qui j’ai eu le grand honneur de travailler pendant des années. Elle a consacré la plupart de sa carrière à la linguistique interactionnelle et a énoncé ce que j’ai toujours pris pour une vérité universelle : « Parler c’est échanger, et c’est changer en échangeant ».
Tous les bénévoles sont les bienvenus. Si vous souhaitez participer au programme Tandem, contacter Pôle citoyenneté par mail à l’adresse suivante : [email protected] ou au 02.48.57.81.05 / 02.48.57.80.96.